Hizmetlerimizden
biride simültane tercümedir, tercüman içinde
mikrofon ve kulaklık olan dış ortamdan ses
yalıtımı yapılmış özel bir tercüme kabininde
oturur.
Tercüman konuşmacının söylediklerini
kulaklığı aracılığıyla duyar ve aynı anda
hedef dile tercüme ve çeviri yapar;
tercümesi mikrofon aracılığıyla
dinleyicilere iletilir
.
Tercümanımız altı saatlik ortalama bir
çalışma gününde, simültane tercüman 65
yazılı sayfaya eşdeğer yazıyı çevirir. Bir
konferans yada toplantıda simültane tercüme
yapacak tercümanlar periyotlar halinde 1
günde maksimum 6 saat çalışırlar. Simültane
tercüme , daha çok büyük ve özellikle çok
dilli toplantılarda tercih edilir.
Tercümanlar 1,5 saati aşan toplantılarda
hiçbir şekilde tek başlarına çalışamazlar,
1,5 saati aşan toplantılar için ikinci
tercüman görevlendirilir
Bu tür işlerde iki kişilik bir tercüman
ekibinin çalışma süresi 2 x 3 saati aşamaz.
Genelde toplam çalışma süresi 6 saati aşan
toplantılarda tercümanlar 3'er kişilik
ekipler halinde çalışırlar. Tercümanların
öğle yemeği arası en az bir saattir